Бюро переводов и вид на жительство во Франции
14 января 2016 г.
Во Франции специальное управление занимается вопросами предоставления вида на жительства иностранцам и лицам, которые не имеют гражданства. Соответствующий законопроект вступил в силу еще в 1945 году.
С тех пор документ часто редактировался и изменялся. В итоге относительно недавно были изменены требования и правила, предъявляемые к претендентам на получение подобного разрешения.
Какие категории граждан могут его получить? Рассмотрим подробнее.
-
Если иностранец заключил брак с гражданином (гражданкой) Франции. При этом пара должна прожить в качестве законных супругов на протяжении определенного промежутка времени. В том случае, если бракосочетание проходило в другом государстве, то согласно требованиям закона соответствующую запись понадобится внести в реестр французского учреждения, занимающегося подобными делами;
-
Дети, один из родителей которых имеет французское гражданство, а второй – выходец из другой страны. При этом они полностью зависят от родителей (не достигли 21 года);
-
Лица из других государств, которые имеют совместных детей с гражданином/нкой Франции. При этом иностранец не должен быть полностью лишен родительских прав и обязан соблюдать определенные обязательства;
-
Иностранные граждане, которые имеют инвалидность и получают пособие от французских властей. Причина – несчастный случай на работе и т.д;
-
Мужчины из других стран, которые служили во французской армии и принимали участие в боевых действиях.
Получения вида на жительство при содействии агентства переводов
Если вы попадаете под одну из вышеперечисленных категорий граждан, то можно приступать к решению формальных вопросов. Прежде всего, от претендентов требуется собрать и подготовить ряд документов. Можно делать все самостоятельно. Тогда вам придется потратить достаточно времени на изучение всех нюансов, посещать различные инстанции, стоять в длинных очередях и т.д. Однако это не гарантирует успешный итоговый результат. Часто именно нехватка опыта является причиной различных ошибок, допущенных заявителями. Как следствие – люди получают отказ.
Лучшее решение – воспользоваться услугами нотариального бюро переводов в Москве. Их специалисты возьмут на себя все заботы. Они проконсультируют вас по всем вопросам, окажут содействие в подготовке бумаг. Дополнительно придется легализовать документы (поставить специальный штамп), выполнить их перевод, осуществить заверку бумаг. Все эти задачи возьмут на себя исполнители. Также понадобится пройти интервью с консульским офицером. Вас тщательно к нему подготовят. Доверяйте профессионалам!