Трудности перевода в кино или «Завейся и Умри»

27 июня 2016 г.

бюро переводов москваНекорректный перевод зарубежных фильмов — частое явление во всем мире. Огромное количество забавных фраз, бессмысленных выражений и реплик не вписывающихся в контекст, на телеэкранах — весомое подтверждение тому, как студии искажают задумку режиссёра. Профессионалы в бюро переводов, недоумевают, не находя рациональных причин грубым ошибкам. Казусы встречаются в классике кинематографа, Голливудских шедеврах и современных сериалах.

Ошибки в названиях

Отступление от прямого перевода в названиях фильмов, порой необходимо, для популяризации картины в прокате, но не всегда интерпретация названий зарубежных фильмов поддаётся логике:

  • знаменитая киноэпопея с Брюсом Уилиссом в главной роли «Die Hard». Прямой перевод с английского «Умереть, сражаясь». Русский вариант адаптации — «Крепкий орешек», финский — «Через мой труп», польский — «Стеклянная западня», немецкий — «Умри медленно», а испанский — «Хрустальные джунгли»;
  • боевик «Under Siege» со Стивеном Сигалом. Прямой перевод названия с английского «В осаде». В Израиле кино назвали «Морская Блокада». Сюжет остросюжетной ленты разворачивался на корабле, поэтому смысловых противоречий не возникло. Но через 3 года появилось продолжение «Under Siege 2», где Стивен Сигал оборонялся от бандитов в поезде. В итоге, трейлер сиквела вышел под несуразным именем «Морская Блокада 2: Теперь в поезде».

Перевод названий советских кинофильмов на иностранные языки, тоже вызывает улыбку:

  • «Кавказская пленница» — «Kidnapping Caucasian style», что на английском звучит — «Похищение в кавказском стиле»;
  • «С легким паром» — «Enjoy your bath», англичан это выражение ставит в тупик, у них не принято желать друг другу «Приятных ванных процедур».

Помимо названий, трудности возникают и в самих диалогах и репликах. Так происходит из-за:

  • Игнорирования акцентов персонажей. Удачный перевод теряет свою изюминку, если не учтено произношение героя. Например в мультфильме «Шрек», в оригинале, осел использует в фразах афро-американский сленг. Речь Шрека звучит с легким шотландским акцентом, а кота с испанским. В русском варианте все говорят одинаково;
  • Разная длина фраз на исходном и целевом языках. Ради избежания эпизодов с героями, которые разговаривают «не раскрывая рта» переводчик сокращает реплики, в соответствии с мимикой персонажа;
  • Невнимательности. Из-за недостатка времени и усердия, часто получаются забавные ляпы. Например в фильме с Джулией Робертс «Runaway Bride», на крупном плане, видна вывеска в парихмахерской «Curl and Dye», что в переводе обозначает безобидное предложение завивки и покраски. Но в фильме фраза переведена — « Завейся и Умри». Курьез вышел из-за визуальной схожести английских глаголов — красить и умереть (Dye and Die).

Перевод фильмов это искусство. Успешная студия, набирает мастеров своего дела, из бюро переводов или по проверенным рекомендациям, для создания субтитров и сценариев для дубляжа.

По материалам http://bues.ru/perevod-s-angliiskogo/ перевод текстов с английского языка

Печать Отправить ссылку

Forex: валютные пары

НОВОСТИ

28 апреля 2026 г.
17:06Объем экономики Рунета в 2025 году составил 38,4 трлн рублей
17:02ВТБ разместил 10,2% выпуска однодневных бондов серии КС-4-1191 на 10,2 млрд рублей
16:55Выручка ГК "ЭкоНива" по МСФО в 2025 году выросла на 14%
16:51Экспорт зерна по железной дороге с июля 2025 г. по март 2026 г. приблизился к рекорду
16:41Цены на нефть замедлили рост на решении ОАЭ о выходе из ОПЕК
16:34ОАЭ выходят из ОПЕК и ОПЕК+
16:27РЖД снизили чистую прибыль по РСБУ 1-м квартале в 2,6 раза
16:20"ТГК-1" сократила выработку электроэнергии в январе-марте на 4,9%
16:15Рынок акций Московской биржи по состоянию на 16:00 мск 28 апреля снижается
16:11Банк "Санкт-Петербург" выплатит дивиденды за 2025 год в размере 26,23 руб. на обыкновенную акцию, 0,22 руб. - на "преф"
16:03РСПП предлагает упорядочить выбор управляющих компаний при передаче им иностранных активов
16:03По состоянию на 16:00 мск 28 апреля Cредний курс покупки/продажи наличного доллара в банках Москвы составил 76,06/79,36 руб.
15:55Квартальная прибыль Sinopec увеличилась на 27%, выручка снизилась на 4%
15:50Минфин РФ 29 апреля проведет аукционы по размещению ОФЗ 26218 и 26238
15:47Чистая прибыль BYD в январе-марте упала на 55,4%