Трудности перевода в кино или «Завейся и Умри»

27 июня 2016 г.

бюро переводов москваНекорректный перевод зарубежных фильмов — частое явление во всем мире. Огромное количество забавных фраз, бессмысленных выражений и реплик не вписывающихся в контекст, на телеэкранах — весомое подтверждение тому, как студии искажают задумку режиссёра. Профессионалы в бюро переводов, недоумевают, не находя рациональных причин грубым ошибкам. Казусы встречаются в классике кинематографа, Голливудских шедеврах и современных сериалах.

Ошибки в названиях

Отступление от прямого перевода в названиях фильмов, порой необходимо, для популяризации картины в прокате, но не всегда интерпретация названий зарубежных фильмов поддаётся логике:

  • знаменитая киноэпопея с Брюсом Уилиссом в главной роли «Die Hard». Прямой перевод с английского «Умереть, сражаясь». Русский вариант адаптации — «Крепкий орешек», финский — «Через мой труп», польский — «Стеклянная западня», немецкий — «Умри медленно», а испанский — «Хрустальные джунгли»;
  • боевик «Under Siege» со Стивеном Сигалом. Прямой перевод названия с английского «В осаде». В Израиле кино назвали «Морская Блокада». Сюжет остросюжетной ленты разворачивался на корабле, поэтому смысловых противоречий не возникло. Но через 3 года появилось продолжение «Under Siege 2», где Стивен Сигал оборонялся от бандитов в поезде. В итоге, трейлер сиквела вышел под несуразным именем «Морская Блокада 2: Теперь в поезде».

Перевод названий советских кинофильмов на иностранные языки, тоже вызывает улыбку:

  • «Кавказская пленница» — «Kidnapping Caucasian style», что на английском звучит — «Похищение в кавказском стиле»;
  • «С легким паром» — «Enjoy your bath», англичан это выражение ставит в тупик, у них не принято желать друг другу «Приятных ванных процедур».

Помимо названий, трудности возникают и в самих диалогах и репликах. Так происходит из-за:

  • Игнорирования акцентов персонажей. Удачный перевод теряет свою изюминку, если не учтено произношение героя. Например в мультфильме «Шрек», в оригинале, осел использует в фразах афро-американский сленг. Речь Шрека звучит с легким шотландским акцентом, а кота с испанским. В русском варианте все говорят одинаково;
  • Разная длина фраз на исходном и целевом языках. Ради избежания эпизодов с героями, которые разговаривают «не раскрывая рта» переводчик сокращает реплики, в соответствии с мимикой персонажа;
  • Невнимательности. Из-за недостатка времени и усердия, часто получаются забавные ляпы. Например в фильме с Джулией Робертс «Runaway Bride», на крупном плане, видна вывеска в парихмахерской «Curl and Dye», что в переводе обозначает безобидное предложение завивки и покраски. Но в фильме фраза переведена — « Завейся и Умри». Курьез вышел из-за визуальной схожести английских глаголов — красить и умереть (Dye and Die).

Перевод фильмов это искусство. Успешная студия, набирает мастеров своего дела, из бюро переводов или по проверенным рекомендациям, для создания субтитров и сценариев для дубляжа.

По материалам http://bues.ru/perevod-s-angliiskogo/ перевод текстов с английского языка

Печать Отправить ссылку

Forex: валютные пары

НОВОСТИ

29 июня 2026 г.
10:03Основная сессия на Мосбирже началась снижением индексов на 0,7%
10:03По состоянию на 10:00 мск 29 июня Cредний курс покупки/продажи наличного доллара в банках Москвы составил 79,46/84,38 руб.
09:56Китайская Momenta планирует привлечь до $751 млн в ходе IPO в Гонконге
09:48Китайский ЦБ предоставил банкам 300 млрд юаней в рамках обратных РЕПО сроком "овернайт"
09:40Цены на энергорынке РФ снизились за неделю в обеих зонах
09:32Остатки средств кредитных организаций в Банке России снизились до 4060,7 млрд руб., на депозитных счетах снизились до 3625,54 млрд руб.
09:24Доллар слабо дешевеет к евро и фунту, стабилен к иене
09:19ЦБ Монголии и Народный банк Китая продлили соглашение о валютных свопах, увеличили сумму
09:02ЕАБР в этом году ожидает рост ВВП Таджикистана выше 8%
08:55Морпорты Азербайджана на 9%снизили перевалку в январе-мае
08:48Майский рост розничных продаж в Японии стал максимальным с 2023 г.
08:41Нефть умеренно дорожает с утра
08:35Глава "Росатома": Россия не будет возвращать специалистов на АЭС "Бушер", пока не будет полной гарантии их безопасности
08:30Сегодня ожидаются погашения по 67 выпускам облигаций на общую сумму 58,96 млрд руб.
08:30Сегодня ожидаются выплаты купонных доходов по 191 выпускам облигаций на общую сумму 46,64 млрд руб.